domingo, 11 de marzo de 2012

Certificados

Los títulos universitarios y los graduados de FP de toda Europa se recogen en tablas donde se alistan las equivalencias y se mencionan posibles homologaciones. Homologación significa que se emite un certificado que atesta la equivalencia al título correspondiente alemán, al contrario de una convalidación que reconoce sólo cursos sueltos, pero no un título oficial. La convalidación sirve únicamente para seguir estudiando en Alemania, no para trabajar. Las equivalencias sirven para que un jefe de personal sepa qué vale el diploma que le presenta el que solicita trabajo.
En la página web ANABIN encuentras una lista de todos los certificados españoles (diplomatura, licenciatura, graduado ...) de los que se tiene constancia en Alemania. Luego a) se dice si hay equivalencias, b) se informa qué se exige en España para conseguirlo, c) a qué da derecho este título en España.
Puede ser conveniente referirse a esta página web cuando se quiere hacer entender qué formación se tiene. El inconveniente es, que toda la información está redactada sólo en alemán, así que puede que vosotros mismos no la entendais.
Por supueso, se necesitan traducciones hechos de un traductor jurado lo que es caro. Aconsejo traducir sólo lo indispensable y el resto, o se menciona únicamente en el CV sin adjuntar certificación o se junta una copia del original sin más. No se entregan NUNCA originales! Estas se presentan el día de la entrevista o al firmar el contrato o a petición explícita de la empresa. Yo, personalmente, hice buenas experiencias con una traductora en Alemania y mandaba los originales certificados con acuse de recibo y pedía que me los devolviese de la misma manera. Después de haber pagado la factura que me mandaba en PDF, no tardaba nada en mandarmelo todo en perfecto estado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.